Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - akamc2

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 41
1 2 3 Prethodni >>
70
Izvorni jezik
Engleski Just a little question
Would you like to have an english web site to know all about the catalan actuality?

Završeni prevodi
Slovacki Len jedna malá otázka
Holandski Gewoon een vraagje
Danski Bare et lille spørgsmål
Portugalski Só uma pequena pergunta
Portugalski brazilski Só uma pergunta
Irski Ceist beag amháin
157
Izvorni jezik
Engleski written in bold
You must accept all the five mandatory conditions. Optionally you may accept the sixth one. Please read them carefully. You shall confirm your acceptance checking the boxes on the left.
Do not forget to translate the title, please.

Završeni prevodi
Bugarski написано с удебелен шрифт
Grcki γραμμένα με έντονους χαρακτήρες
463
Izvorni jezik
Engleski select the state, in which your document has been issued
Select the state, in which your document has been issued. #NAME# keeps this data file under his responsibility since October 15, 2008. Its only aim is to get support for the official status of the Catalan language in the EU.The collected data will be preserved in its integrity and will not be published. Once delivered to the responsible body, all data will be deleted. In case of any correction, deletion or whichever access required to the data introduced by their holder, one can send an email to [@]. passport. given name. family name. e.g.
-- Do not forget to translate the title please. There "DOCUMENT" refears to the "state's documentation issued to a citizen".
-- #NAME# is a man's full name.
-- [@] is an e-mail address
-- "e.g." is "exempli gratia"

Završeni prevodi
Bugarski Изберете щата, в който е издаден документът ви.
288
Izvorni jezik
Engleski The CAPTCHA validation number does not match
If the identification number introduced belongs to you and wish to modify, correct, remove your data or apply whichever change to them, please send an email to [@] with all the data introduced specifying clearly what change you want to introduce. If these data do not match the data introduced before, your petition will not be considered.
[@] means an e-mail address.
Do no forget to translate the title, please.
You can find what CAPTCHA is at wikipedia.

Završeni prevodi
Bugarski CAPTCHA номерът за удостоверение не съвпада
208
Izvorni jezik
Engleski This identification number has already been introduced
As specified previously in the conditions you have accepted, we will keep your data safe till the end of this campaign or until you decide to remove them. You can request any kind of modification or deleting your data by sending an email to [@].
[@] means a e-mail address.
Do not forget to translate the title, please.

Završeni prevodi
Bugarski Този идентификационен номер вече съществува
153
Izvorni jezik
Engleski Can you see the code in the following image?
This code is situated inside the image to avoid automatically generated signatures. You shall transcribe it correctly into the box beneath the image, as depicted on the said image.
Do not forget to translate the title, please.

Završeni prevodi
Bugarski Виждате ли кода в следното изображение?
163
Izvorni jezik
Engleski please choose your country
The database is currently down for maintenance. Please try again in few days time. Thank you for understanding. The email address has not been introduced in the correct format. Please fix it.
do not forget to translate the title, please.

Završeni prevodi
Bugarski Моля, изберете Вашата държава
1 2 3 Prethodni >>